Navigating Kiswahili language variations existing among speakers from different countries
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Abstract
This study explores possible ways of navigating Kiswahili language variations existing among speakers from different countries. Employing a mixed-methods approach, the research analysed data from focus group discussions, documentary analysis, and questionnaires. Key findings revealed significant variations in vocabulary (62%) and pronunciation (59%) as major communication barriers, alongside accent differences (44%), dialectal variations (42%), and slang usage (36%). Accommodation was the most common coping strategy (51%). Respondents strongly supported the need for solutions, with 91% advocating for measures to address these variations. The study proposed solutions, including having a standardized Kiswahili teaching syllabus (37%), the establishment of a global Kiswahili language body (20%), and incorporating language variation awareness into curricula (18%). Other suggestions included introducing a common Kiswahili language certification (11%), discouraging the use of slang (8%), and promoting translation and interpretation (4%). The study anticipates numerous benefits that come as a result of addressing these challenges, including enhanced global communication (34%), ease of business (20%), improved access to information (16%), increased integration (10%), and improved education (12%). The research concluded that while Kiswahili language variations present challenges, they also offer opportunities for cultural exchange and linguistic diversity.
##plugins.themes.bootstrap3.displayStats.downloads##
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.